zaterdag, september 25, 2010

Salut de Aire-sur-l'Adour!



Vitrail Moderne (Chapelle sainte Roche)

(Version Francaise en bas)

Entonces que amigo, donde estas ahora por el momento?

Heute bin ich in Aire-sur-l'Adour. Ja, entschuldigung [das ich Deutsch schreibe] aber ich laufe ziemlich lange mit 2 Schweitzer und ein Bayer. Ich verbessere mein Deutsch hier in Frankreich, Blöd oder? Jeder der ein Problem mit Sprachen hat rate ich an der camino de Santiago zu laufen. Es gibt soviele Nationalitäten hier und vor allem Deutsch sprachenden. Als ich Saint-Jean-de-Port erreicht habe bin ich bestimmt ein Deutscher Held!.

[Vandaag ben ik in Aire-sur-l'Adour. Ja, sorry [dat ik Duits opschrijf] maar ik wandel al behoorlijk lang met twee Zwitsers en een Beier. Ik verbeter mijn Duits hier in Frankrijk, suf he?. Iedereen die talen moeilijk vind om te leren raad ik aan om de Jacobsweg te gaan wandelen. Er zijn [op de Jacobsweg] zoveel nationaliteiten en vooral Duits sprekenden. Tegen de tijd dat ik aankom in Saint-Jean-de-Port ben ik zeker een Duitse [talen] held.]

Zit het weer een beetje mee, beetje mooie omgeving? Zijn er überhaupt nog wel mensen unterwegs bij deze tijd van het jaar?

Ja man!. Vooral Franse bejaarden en een enkele jongere zoals ik. Het weer is supert-de-luxe, echt een verschil met NL!.

mijn nieuwe duitse vrienden/ mes nouveaux amis Allemands

Sainte Roche

De legende van Sainte Roche is wel aardig om te weten: hij was namelijk een heilige die melaats was. Omdat het een zeer besmettelijke ziekte was moest hij afgezonderd van de mensen in het bos wonen. Hij wordt altijd afgebeeld met een nare wond/ zweer op zijn been en met een hondje dat een brood in zijn bek heeft. Waarom? Dat hondje was het enige levende wezen dat hem in leven hield/ brood kwam brengen.

Les Causses (1)

Cabane de Bergers, Les Causses (2)

Les Causses (3)

Les Causses (4)

Winkelende arbeitslose pilger Dominic aus der Schweiz


Cahors (Pont de Valentré (1))


Cahors (Pont de Valentré (2))

De glas-in-lood ruiten zijn echt fascinerend, hieronder bijvoorbeeld een knappe jongedame, als je echter goed kijkt zie je dat ze het hoofd van Johannes de Doper op een dienblad heeft, brrrr

Vitrail (1)


... het hoofd van Johannes de doper, brr/ ... la tete de Jean le babtiste, brrr, Vitrail (2)

 Hórreo

Moissac is eigenlijk een dorpje dat niet zoveel voorstelt maar ze hebben een mooi 'cloitre' [klooster] met een nog mooiere 'Kreuzgang'. De gite was heel tof, gerunned door 2 Ieren. Het klooster zelf hield zich door de eeuwen heen bezig met het kopieren van boeken en het opschrijven van de (romeinse) kennis die nog niet verloren was gegaan.


Moissac (1)

... Op elke hoek een apostel!, Kreuzgang Moissac (2)/ ... À chaque coin un apôtre!, Kreuzgang 
    Moissac (2)

... achter mij: Vraatzucht en Overspel, Moissac (3)/ ... derrière moi: la gourmandise et de la 
    fornication, Moissac (3)

Moissac (4)

Apostol, Moissac (5)/ Apotre, Moissac (5)

Atomkraftwerke

Paysagem (1)/ paysage

Paysagem (2)

La Romieu (1)

Kreuzgang, La Romieu (2)

Kreuzgang, La Romieu (3)

Kreuzgang, La Romieu (4)

Kreuzgang, La Romieu (5)

mijn nieuwere duitse vrienden/ mais plus nouveaux amis Allemands

lac

... Anne ohne kabel (Aire-sur-l'adour)/ ... Anne sans cable

Helaas is mijn apparaat leeg anders had ik er meer foto's opgegooid. Het zijn wel allemaal geinige plaatsjes waardoor je komt. Plaatsjes met namen zoals 'Condom', wat nogal hilariteit veroorzaakt. Mijn zwitsere vrienden hebben het dan de hele tijd over het 'Verhüterli', en als ik de uitleg van een vriendelijke Franse hospitalero vertaal naar het duits (het ging over de vikingen die via de rivier tot Condom kwamen en de stad plunderden): 'die Wikinger sind mit Boten die Fluss abgekommen..' komen ze niet meer bij.

Eergister was ik 'En coeur de l'Armagnac' , in een plaatsje met de naam 'Eauze'. Op de 'place de l'Armagnac' heb ik met mijn pelgrimvriendjes een Armagnac geprobeerd, een soort schnapps van 40%!. Wat leuk was was dat de kastelijn ons ging uitleggen hoe het goedje wordt gemaakt, in een soort gebroken Engels (de bayer-pelgrim-held kon geen Frans, andere Länder, andere Sitter haha) en met schetsen bovendien!.

Toen hij een distilleerkolom begon te tekenen (de kastelijn; niet de Bayerische Pilgerheld) begon mijn NLT hart sneller te kloppen van opwinding!. Wel geinig, want in Hasselt was ik in het jenevermuseum waar ook allemaal dat soort apparaten stonden. Enfin; het was reuze interesant; echt, en om al die informatie te verwerken namen we er nog eentje haha.

Restent encore environ 150 kms jusqu'à la frontière, 1000 kms exactement jusqu'à Compostelle!. J'ai hâte être en Espagne!. Demain serai un étape en pays basque, je vais faire un distance de environ 33 kms, et je me resterais dans un ville avec le nom illustre 'Arzacq-Arraziguet', c'est drôle n'est-ce pas?. Ah Oui!!!

[Resteren er nog ongeveer 150 kilometer tot de grens [met Spanje], duizend kilometer tot Compostella om precies te zijn. Ik heb veel zin/ haast om in Spanje te zijn. Morgen zal een etappe in Baskenland zijn, ik ga een afstand doen [lopen] van ongeveer 33 kilometer en ik ben van plan om te overnachten in een dorp met de illustere naam 'Arzacq-Arraziguet', grappig niet waar? Oh ja !!!]
------------------------------------------------------------------------------------------------------------

(Version Francaise)

Entonces Qué amigo, donde estas por el momento?

Heute bin ich in Aire-sur-l'Adour. Ja, entschuldigung [das ich Deutsch aufschreibe] aber ich laufe ziemlich lange mit zwei Schweitzer und ein Bayer. Ich verbessere mein Deutsch hier in Frankreich, Blöd oder? Jeder der ein Problem mit Sprachen hat rate ich an der camino de Santiago zu laufen. Es gibt soviele Nationalitäten hier und vor allem Deutsch sprechenden. Als ich Saint-Jean-de-Port erreicht habe bin ich bestimmt ein Deutscher Held! :).

[
Aujourd'hui je suis à Aire-sur-l'Adour. Oui, désolé [que j`ecris en Allemand] mais je fais le marche assez long avec deux Suisses et un Baverois. Je améliore mon Allemand ici en France fou n`est-ce pas?. Chaque personne qui a  a un problème de langue je peux conseiller faire le chemin de St. Jacques. Il y a tellement beaucoup de nationalités ici [qui fait le chemin de Saint Jacques] en particulier des Allemands. Quand je arriverai à Saint-Jean-de-Port, je suis définitivement un héro allemand! :-) ]

Est-ce que le temp fait beau ? Y-a-t-il des gens pendent cette époque de l'année en route? 

Mais bien sur!. Surtout des personnes âgées et un jeune homme comme moi. Le temps fait super-beau, une grande différence comparé avec la Hollande!.

La légende de Saint Roche est intéressant parce que c`était un saint qui était un lépreux. Comme c'
était une maladie hautement contagieuse, il devait vivre séparé de la population dans la forêt. Il est toujours représenté avec une blessure méchante/ ulcère de la jambe et avec un chien qui port une miche de pain dans sa bouche. Pourquoi? Ce chien était le seul être vivant qui le tenait en vie / pouvait apporter le pain a Saint Roche. 

Les vitraux sont vraiment fascinantes, ci-dessous une dame jeune et beau, mais si vous regardez attentivement, vous verrez qu'ils sont la tête de Jean le Baptiste sur un plateau a brrrr.

Moissac est en fait un village que personne ne suggère étron, mais ils ont un gros «Cloître» avec un encore plus gros »Kreuzgang
». Le gite était très cool, conduit par 2 Irlandais. Le monastère s`a consacrée à copier des livres et d'écriture de la connaissance (romaine) qui n'a pas été perdu. Malheureusement ma machine est vide, sinon je aurais mis plus de photos. 

Ils sont tous drôles ces villages que je traverse. Des villes avec des noms comme «Condom», qui causent de la hilarite. Mes amis Suisses parlent tout le temps de "Verhüterli`` (Preservatif), et si je traduit l'expliqation d`un hospitalero sympa de Français vers l'Allemand (il était sur les Vikings qui sont venus à travers la rivière a Condom pour pillèrer la ville) ce qui a un double sens dans l`Allemand ils ne arretent pas de rire.

Avant-hier, j'étais `dans le coeur de l'Armagnac` dans un endroit appelé 'Eauze` sur la "Place de l'Armagnac". L
à j'ai bu avec mes amis pèlerins un Armagnac, un type de schnaps de 40%!. C`était marin parce que le chef nous a expliqué comment l`Armagnac est fait dans une sorte de mauvais anglaise et aussi avec des croquis! (dans l`Anglais especialement pour mon ami le Baverois-pèlerin parce que il ne comprenait pas le français, `Andere Lander, andere Sitter` haha) .

Quand il a commencé à dessiner un
colonne de distillation (le chef; pas mon ami -Baverois) mon cœur de NLT (Vie, Nature et Technologie) se mit à battre plus vite avec l'excitation!. C`était bien drôle parce que à Hasselt j`ai eu dans le Musée du Gin où il y avait toutes sortes de ces dispositifs. Quoi qu'il en soit, il était extrêmement intéressant, vraiment, et pour faire à traiter toutes ces informations, nous avons pris un autre Armagnac haha ​.

Restent encore environ 150 kms jusqu'à la frontière, 1000 kms exactement jusqu'à Compostelle!. J'ai hâte être en Espagne!. Demain serai un étape en pays basque, je vais faire un distance de environ 33 kms, et je me resterais dans un ville avec le nom illustre 'Arzacq-Arraziguet', c'est drôle n'est-ce pas?. Ah Oui!!!

2 opmerkingen:

  1. geweldig, Jan Willem, om ff jouw vrijheid mee te proeven. Mooi ook die foto's, ze geven een goed beeld. Wat een lekker weertje, terwijl hier al nachtvorst te bespeuren valt!
    Ik wens je nog veel meer goede ontmoetingen,
    doeg.

    BeantwoordenVerwijderen
  2. Hé Jan-Willem,

    Wat praat je toch liefdevol over die Fransen! Je onthoudt toch wel dat er ook een link op de schoolsite staat hè, hoe moet ik die leerlingen nou nog motiveren...! Veel plezier nog, we missen je!

    Groetjes Simone

    BeantwoordenVerwijderen